a Margarita Gautier
De la sección Para un retrato de Yazmina,
del decimario (In)vocación por el paria
(Premio Iberoamericano Cucalambé 2000;
Editorial Sanlope, Las Tunas, 2001)
DE ARMANDO A MARGARITA LUEGO QUE ELLA
LO DISUADIERA DE SU RIDÍCULA FUGA DE PARÍS
¿Por qué seremos nosotros más rígidos que Cristo?
Alejandro Dumas (hijo)
Perdón: extraña abadía
de oculto Narciso
Preso
de tu verdad torno al beso
de mi yo
Cuánta jauría
comercia con la falsía
bajo el sombrero de copa
¿Y qué soy si no me arropa
tu desnudez?
¿Por qué anudo
tus camelias a un escudo
si no soy Dios ni tú copa
sino jardín sino río?
¿Y el mismo Dios no es placer
en su fin?
Ah partenaire
que engalana un desvarío:
¿Amo tu cielo o el mío?
¿Amo tu amor o mi amor?
(Ah si tu ne donnes pas d’or
au soleil le jour poindra?
Et l’ombre disparaîtra?)
¿Tu sangre sufro o la flor
que se disuelve en mis manos?
¿Adoro la jaula o tu ave
regalándome la llave
de inaprendidos veranos?
Ah Margarita qué vanos
rocíos traigo a tu vid
(Ah Marguerite Marguerite
ta main est un blanc oiseau
qui rappelle au noir manteau
que le matin passe très vite)
¿Por qué me aferro a tu chal
si puedo besar el viento
que lo besa?
¿Qué otro aliento
alienta a Armando Duval?
(Ah Marguerite qui est-ce qui est mal?
Hautain moi? Ta maladie?
Pourquoi le brouillard fleuri?
Aime-moi Marguerite Gautier
comme à ton chien qui a pleuré
ta toux ma dame de Paris)
Pedro Péglez González
Otros poemas de esa sección en el mencionado libro y publicados anteriormente en este sitio: Nupcias, Breve elegía a solas, Una mujer, La calle está desnuda, Para un retrato de Yazmina, Desencuentros en el bosque de Jayadeva y Ave Eva mía.
0 Comentarios:
Publicar un comentario
Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]
<< Página Principal