(De Cántaro inverso, de Pedro Péglez González, Premio Iberoamericano Cucalambé 2004, Ed. Sanlope 2005)
Herr Zweig me tiende dos manos:
la una es alfombra de Goethe
y en la otra tú vas al garete
revuelto entre polvos humanos
Wie schade Qué torpes y vanos
los cotejos ¿Qué uña decide
el pretor y el paria? ¿Cuál pide
la luz para él y a ti el desastre?
¿Quién libra al velero del lastre
de la sal? ¿Cuál índice impide
diadema a tu parva tonsura?
Ah Hölderlin genio sin fuego
ni lámpara Berlín fue un ciego
para tus ojos La atadura
a tu ala fue la sinecura
del silencio ¿Qué Estigia vierte
-wie schade- tu blancor ya inerte
en copa de olvido? La clave
es una piedra amarga: El ave
no nos da el vuelo hasta la muerte
Johann Christian Friedrich Hölderlin (1770–1843), gran poeta lírico alemán.
0 Comentarios:
Publicar un comentario
Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]
<< Página Principal